[VRAAG] Vertaling NL -> EN

  • Hey ICTers,


    Wat is de correcte vertaling van Medewerker Beheer ICT (sinds ik die opleiding heb gedaan) naar de Engelse versie?
    Ik denk zelf één van deze 4 of misschien net iets anders mja, laat het me maar weten.
    IT Support Engineer
    Assistant system administrator
    ICT Maintenance worker
    ICT Service Management


    Ook vraag ik me af of ik nou "ICT" moet gebruiken of "IT". Als het goed is word er met beide hetzelfde bedoeld maar is de officiële betekenis van ICT wel een stuk uitgebreider dan IT? Maar ik kan het fout hebben, dus nogmaals aan jullie het woord.


    Met vriendelijke groet,


    Lorenzo Pappalettera :saint:

    O o
    /¯/__________________________/¯¯
    | <๖ۣۜJunior Front-end Webdeveloper/>
    \_\¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯\__
    /||\
    /¯\
    Never be afraid to try something new. Remember that a lone amateur built the Ark. A large group of professionals built the Titanic.

  • Ik zou voor IT Support engineer gaan, ieder geval zou heb ik het er ook op gezet :-).
    Daarnaast gebruik ik zelf IT i.p.v. ICT, beide zijn vrijwel hetzelfde alleen staat IT voor Information Technology en ICT voor Information Communications Technology waar ICT in plat meer richting technologie gaat wat gebruikt wordt voor zoals het wordt als zegt communicatie van personen. (Computers, Mobiels etc.) en niet voor routers / switches / accesspoints en noem heel de rest maar op.

  • Als je het werkelijk zou vertalen met woord na woord zou het Assistant Management ICT worden, wat je dan weer zou kunnen shufflen naar IT Management Assistant.. is dat het misschien? =O

    O o
    /¯/__________________________/¯¯
    | <๖ۣۜJunior Front-end Webdeveloper/>
    \_\¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯\__
    /||\
    /¯\
    Never be afraid to try something new. Remember that a lone amateur built the Ark. A large group of professionals built the Titanic.

  • Het is niet zo dat ik werk er in zoek ofsow, sinds mijn volgende opleiding bijna begint zou ik me website weer even willen updaten en sinds het in het Engels moet (en ik nogal een perfectionist ben haha) zou ik graag de correcte benaming willen.. Vandaar^^

    O o
    /¯/__________________________/¯¯
    | <๖ۣۜJunior Front-end Webdeveloper/>
    \_\¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯\__
    /||\
    /¯\
    Never be afraid to try something new. Remember that a lone amateur built the Ark. A large group of professionals built the Titanic.

  • Ok nja als ferhat gelijk heeft kan hier dus een slotje op.
    Me volgende topic zal weer wat complexer zijn haha^^

    O o
    /¯/__________________________/¯¯
    | <๖ۣۜJunior Front-end Webdeveloper/>
    \_\¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯\__
    /||\
    /¯\
    Never be afraid to try something new. Remember that a lone amateur built the Ark. A large group of professionals built the Titanic.

Participate now!

Heb je nog geen account? Registreer je nu en word deel van onze community!